아리아나 그란데 NASA 가사 해석 / 아리아나 그란데 우먼 파워에 대해 말하는 노래
본문 바로가기

좋아하는 노래

아리아나 그란데 NASA 가사 해석 / 아리아나 그란데 우먼 파워에 대해 말하는 노래

아리아나 그란데의 Thank you, Next 앨범의 3번째 수록곡 NASA입니다. 아리아나는 이전 God is a woman에서도 우주를 여성 인권과 연관지어서 노래했었는데요. 이번 NASA에서도 우주와 관련지어 우먼파워에 대해 노래하고 있습니다. 아리아나 그란데는 여성 인권 향상에 대해 목소리 내는 것에 대해 굉장히 중요하게 생각하고 있는 거 같아요. 세계적인 흐름이 여성 인권 향상에 대해 이야기 하고 있는 지금, 아리아나 그란데도 그 흐름에 일조를 제대로 하고 있습니다. 대표적인 페미니스트 팝스타는 비욘세, 마돈나, 테일러 스위프트 등이 있지요. 아리아나 그란데는 <2018년 올해의 여성상>을 빌보드에서 수상한 경력이 있습니다. 아리아나가 그동안에 있었던 일, 그리고 이겨내는 과정, 여성을 위해 목소리 내는 모습을 보면 2018년의 올해의 여성상을 받을 만 했다고 보여지고, 2019년에도 그녀의 행보가 기대됩니다.










아리아나 그란데 NASA 가사해석

Ariana Grande NASA





This is one small step for woman

One giant leap for woman-kind
이건 여성을 위한 하나의 작은 단계이자

여성들을 위한 하나의 거대한 도약이야



I'd rather be alone tonight

나는 오늘밤 혼자 있는게 나을거 같아


You can say, "I love you," through the phone tonight

너는 오늘밤에 "사랑해"라고 전화로 말할 수 있어


Really don’t wanna be in your arms tonight

정말 오늘밤은 너의 팔 안에 있고 싶지 않아


I'll just use my covers to stay warm tonight

나는 오늘밤 내 이불로 따뜻하게 있을거야


Think I'm better off here all alone tonight

나는 오늘밤 혼자 있는 게 낫겠어


Ain’t no checkin' on when I get home tonight

오늘밤 집에 있을 때 검사하는 거 없이


Just makin' sure I'm good on my own tonight

오늘밤 나혼자 잘 할 수 있다고 확신해


Even though there isn't nothin' wrong tonight
비록 오늘밤 아무 일이 없더라도

(노래 속에서 아리아나는 여성을 의미합니다. 품 속 안에서 보호받으면서 있기보다는 오늘은 혼자서 있고 싶다고 말하고 있어요. 혼자서도 잘할 수 있다고 말이예요.

아리아나는 우먼 파워에 대해 이야기하고 싶어하는 것 같아요.)






Yeah, I'm just sayin', baby

그래, 난 그냥 말한거야, 자기야


I can’t really miss you if I’m with you

너랑 있으면 나는 너를 그리워 할 수 없어


And when I miss you, it'll change the way I kiss you

그리고 내가 너를 그리워하면 키스하는 느낌도 바뀔거야


Baby, you know time apart is beneficial

자기야, 너도 알잖아 떨어져있는게 나을거라는 걸


It’s like I'm the universe and you'll be N-A-S-A
이건 마치 나는 우주고 너는 NASA인거야




Give you the whole world, I'ma need space

온세상을 너에게 줄게, 나는 공간이 필요해

(공간은 둘 사이의 거리를 말하는 거 같아요)


I’ma need space, I'ma, I'ma need

나는 공간이 필요해, 나는 나는 필요해


You know I'm a star; space, I'ma need space

내가 별이라는 거 알잖아, 공간, 나는 공간이 필요해


I'ma need space, I'ma, I'ma need space (N-A-S-A)

나는 공간이 필요해, 나는 , 나는 공간이 필요해



<반복>
Give you the whole world, I'ma need space
I'ma need space, I'ma, I'ma need
You know I'm a star; space, I'ma need space
I'ma need space, I'ma, I'ma need space (N-A-S-A)



For the night
Usually I would love it if you stayed the night

밤 동안

너가 밤에 머물렀다면 나는 보통 좋아했을 거야


I just think I'm on another page tonight

오늘밤 나는 다른 페이지에 있어

(평소와는 다르게 오늘은 혼자 있고 싶다는 의미인거 같아요)


It ain't nothing wrong with saying I need me time

내가 내 시간이 필요하다고 말하는 것은 아무 잘못이 아니야


Usually I would orbit around you

보통 나는 너의 주위를 맴돌았겠지만


But gravity seems to be the only thing that's pulling me

중력만이 나를 끌어당기고 있는 것 같아

(오늘밤은 중력만이 나를 끌어당기고 있다고 말하는 구절인거 같아요. 다시말해 혼자서 있겠다고 확실하게 말하고 있는 부분이죠.)


You'll be my rise and shine soon as them stars align, mmm
별들이 자리를 잡고난 뒤 곧 너는 상승하고 빛나게 될거야
(아리아나의 노래 속에서 별은 여성을 의미하죠. 위에서 오늘은 아무 도움 필요없이 혼자서 있을 거라고 계속 말하고 있죠.

그리고 이 구절에서는 별들, 즉 여성들이 자리를 잡고 나면 너도 빛이 나게 될것이다. 너에게도 좋을 거라고 말하는 부분인거 같아요.

성평등은 모두에게 윈윈이다라는 말을 하고 있는 거 같아요.)


<반복>
Baby, I can't really miss you if I'm with you
And when I miss you, it'll change the way I kiss you
Baby, you know time apart is beneficial
It's like I'm the universe and you'll be N-A-S-A

Give you the whole world, I'ma need space
I'ma need space, I'ma, I'ma need
You know I'm a star; space, I'ma need space
I'ma need space, I'ma, I'ma need space (N-A-S-A)
Give you the whole world, I'ma need space
I'ma need space, I'ma, I'ma need
You know I'm a star; space, I'ma need space
I'ma need space, I'ma, I'ma need space (N-A-S-A)




You don't wanna leave me, but I'm tryna self-discover

너는 나를 떠나고 싶지 않잖아, 나는 나를 찾고 있는 중이야


Keep me in your orbit and you know you'll drag me under

너의 주변에서 나를 맴돌게 하는 건, 너도 알다시피 너가 날 끌어내릴 거야

(여성을 보호하려고 주변에만 맴돌게 하는 건, 여성이 주체적으로 있지 못하게 만들게 되니까 스스로 있게 내버려두라는 표현인거 같아요.

이 가사 속 상대방은 나를 주변에서 머물고, 팔 안에만 있게 하고, 과보호를 하려고 하고 있어요. 하지만 이 노래 속 아리는 보호는 필요없고, 나는 주체적이고 독립적으로 혼자서 잘 할 수 있고, 너의 보호 안에 있는 건 나를 끌어내리게 만든다고 노래하네요.)


<반복>

You don't wanna leave me, but I'm tryna self-discover
(You don't wanna leave me, but I'm tryna self-discover)
Keep me in your orbit and you know you'll drag me under
(Keep me in your orbit and you know you'll drag me under)

Alone tonight
You can say, "I love you," through the phone tonight











아리아나 그란데는 데뷔 이래로 계속해서 남자친구가 있었었죠. 그리고 거의 최초(?)로 솔로로 오랫동안 지금 있는 중인거 같네요. 아리아나는 인터뷰와 <Thank you, Next>, <7 rings>에서 밝혔듯이 혼자인 지금이 좋고, 스스로를 사랑하고 친구들과 함께 하는 시간, 일하는 시간을 보낼 것이고 당분간은 남자친구를 만들 생각이 없다고 밝혔죠. 이번 NASA에서도 그런 아리아나의 현재 상태를 대변하고 있는 것과 동시에, 아리아나는 우먼 파워에 대해 다시 한번 소리내고 싶어하는 것 같아요.  아리아나 그란데는 지난 인터뷰에서 세계 음악 시장에서 여성 뮤지션이 성공하기는 남성 뮤지션인 성공하는 것보다 어렵다고 인터뷰 했었습니다. 성평등이 이루어져야 한다고 말하고 있지만, 실제 작업 환경에서는 온전히 성평등이 이루어져 있지 않기 때문에 아리아나 그란데와 여타 세계적인 뮤지션들이 성평등에 목소리를 내고 있는 것 같습니다.




예를 들면 테일러 스위프트는 노래를 만들 때, 보통 이전 연애 경험을 근거를 두곤 하는데, 대중들이 그 점을 두고 테일러를 비난했죠. 이 것을 두고 테일러가 똑같이 이전 연애 경험을 바탕으로 노래를 쓰는 에드시런이나, 브루노 마스의 노래에 대해선 아무말도 안하고 오히려 칭찬하면서 왜 자신의 음악에 대해서 여성이라는 이유로 비난의 목소리가 있냐고 했죠. 이에 대해 에드시런도 테일러를 옹호하고 음악 시장에서 여성 아티스트에서 가해지는 비난에 대해 이야기 했습니다. 




이와 동시에 아리아나도 칸예 웨스트와 드레이크가 설전이 있을 때 이와 비슷하게 여성 아티스트에게 대중이 더 관심을 주었으면 좋겠다는 말을 남기기도 했죠. 대성공을 거둔 뮤지션이 이렇게 목소리를 내는 건 참 멋있게 느껴지네요. 우리나라 아티스트들도 좋은 힘을 좋은 방향으로 써주었으면 좋겠습니다.